التعبير عن التهاني باللغة الانجليزية مع الترجمة
كيفية التعبير عن التهاني باللغة الإنجليزية مع الترجمة
الاحتفالات والمناسبات السعيدة دائمًا ما تستدعي التهاني والتبريكات. وفي بعض الأحيان قد تجد صعوبة في التعبير عن التهاني باللغة الإنجليزية، وخاصة إذا كنت غير متمرس فيها. في هذه الحالة، يمكنك الاستعانة ببعض العبارات الجاهزة التي نقدمها لك في هذه القائمة مع الترجمة إلى العربية. دعونا نتعرف على كيفية التعبير عن التهاني باللغة الإنجليزية.
- “Congratulations!” (تهانينا)
- تستخدم هذه العبارة للتعبير عن التهنئة بأي نجاح أو إنجاز يمكن أن يكون شخصيًا أو مهنيًا.
- “Happy birthday!” (عيد ميلاد سعيد!)
- تُستخدم عندما تهنئ شخصًا بعيد ميلاده. يمكن تعديل العبارة بإضافة اسم الشخص.
- “Well done!” (أحسنت القيام به!)
- تعبر عن إشادة واعجابك بما فعله الشخص في مجال أو موقف محدد.
- “Congratulations on your graduation!” (تهانينا لتخرجك!)
- تستخدم لتهنئة شخص بتخرجه من الجامعة أو أي برنامج تعليمي آخر.
- “Best of luck!” (بالتوفيق)
- تُستخدم لتمني التوفيق لشخص لديه فرصة أو تحدٍ جديد في حياته.
- “Happy anniversary!” (ذكرى سعيدة)
- تُستخدم لتهنئة شخصين بمناسبة ذكرى زواجهما أو أي مناسبة خاصة أخرى.
- “Congratulations on your new job!” (تهانينا لوظيفتك الجديدة!)
- تستخدم لتهنئة شخص على حصوله على وظيفة جديدة.
- “Merry Christmas!” (عيد ميلاد مجيد!)
- تستخدم للتهاني بمناسبة عيد الميلاد المسيحي.
- “Happy New Year!” (عام سعيد!)
- يمكن استخدامها لتهنئة الآخرين بحلول العام الجديد.
- “Congratulations on your engagement!” (تهانينا لخطوبتك!)
- تستخدم لتهنئة شخص بخطبته.
لا تتردد في استخدام هذه العبارات للتعبير عن التهاني في المناسبات المختلفة. قد تكون قادرًا أيضًا على تغيير بعض الكلمات لتناسب الحالة الخاصة بك. لا تنسَ أن الاحتفالات والتهاني هي لحظات تستحقها الأشخاص الذين نحبهم ونهتم بهم، لذا كن صادقًا وحسن النية وتأكد من تعبيرك عن التهاني بأطيب المشاعر.
التعبير عن التعازي باللغة الانجليزية مع الترجمة
التعبير عن التعازي باللغة الانجليزية مع الترجمة: تعلم كيف تعبر عن التعازي بشكل لائق
عندما يواجه أحد أصدقائك أو أحد أفراد عائلته فقدانًا مؤلمًا ، قد يكون من المهم العبور عبر الحاجز اللغوي للتعبير عن التعازي بلغة مختلفة. إليك بعض العبارات التعبيرية اللطيفة باللغة الإنجليزية للتعبير عن التعازي ، مع ترجمتها إلى اللغة العربية:
- “I am deeply sorry for your loss.” (أنا آسف جدًا لفقدانك).
- “My thoughts and prayers are with you during this difficult time.” (أفكاري وصلواتي معك في هذا الوقت العصيب).
- “Please accept my heartfelt condolences.” (يرجى قبول تعازي القلبية).
- “May you find comfort and peace in the memories you cherish.” (أتمنى أن تجد الراحة والسلام في الذكريات التي تحن لها).
- “I can’t imagine what you’re going through, but I want you to know that I’m here for you.” (لا أستطيع أن أتصور ما تمر به ، لكن أريدك أن تعلم أنني هنا لك).
- “Please know that you are in my thoughts and I am here to support you in any way I can.” (يرجى معرفة أنك في أفكاري وأنا هنا لدعمك بأي وسيلة أستطيع بها).
- “I am sending you love, strength, and comfort during this difficult time.” (أرسل لك المحبة والقوة والراحة في هذا الوقت العصيب).
- “Words cannot express how sorry I am for your loss.” (الكلمات لا يمكن أن تعبر عن مدى أسفي لفقدانك).
- “Please let me know if there’s anything I can do to help.” (يرجى إعلامي إذا كان هناك أي شيء يمكنني فعله للمساعدة).
- “May the love and support of friends and family bring you strength and comfort.” (أتمنى أن يجلب لك حب ودعم الأصدقاء والأسرة القوة والراحة).
التعبير عن التعازي هو أمر حساس وشخصي ، لذا من الأفضل اختيار العبارة التي تتناسب مع العلاقة والثقافة المشتركة بينك وبين المعزي. قد ترغب في إضافة بعض الكلمات الإضافية الشخصية أو تعديل العبارات وفقًا للظروف الخاصة. قد يكون فقط التعبير عن تواجدك ودعمك للشخص المعزي يعني الكثير له.
إقرأ المزيد : عبارات عن الصداقة بالانجليزي مترجمة مع الاستماع
يمكنكم الإنظمام إلى صفحتنا ومجموعتنا على الفايسبوك من هنا :
شاركنا رأيك و أسئلتك في التعليقات
بالتوفيف للجميع ...